Космонімічна лексика
Мигтить і сяє вся ця карусель. (КН;21)
Приклад 1 було записано нами окремо, тому що онім Персей в цьому випадку реалізується в прямому значенні, як, власне кажучи, і онім Корона в прикладі 2, і пряме значення актуалізує сему “характер світіння, спектральні особливості”.
Але більш цікавим для нас представляється приклад 2, в якому неживим предметам надані властивості істот – зооморфні і антропоморфні. Так, тваринними (зооморфними) властивостями наділені онім Пегас, зодіоніми Риби і Лев, а також зодіонім Теля (Тілець), вжитий у множині. Відповідно констелонім Волопас і зодіонім Діва – антропоморфізовані, наділені суто людськими рисами. А вся метафоризація підкріплена картиною космічного цирку (каруселі), в якому діють “оживлені” оніми.
Отже, ми можемо зробити такі висновки:
1). До найчастіше уживаних констелонімів в поетичному мовленні Л.Костенко належать назви сузір”їв Велика Ведмедиця (вірніше, народний варіант назви – Чумацький Віз), Оріон, Плеяди (в тому числі народна назвав - Стожари);
2). Вживання оніма Чумацький Віз у власне прямому значенні не властиве Л.Костенко, тому що на перше місце висувається майже в усіх прикладах додаткова потенційна сема “символ української національності”, а основні семи, такі як “характеристика за спектральними ознаками” і “реалія зоряного неба” стають дещо периферійними. Окрім того, популярність комоніма іноді може призводити до усічення його складових компонентів (вживання форм Віз або Ковш) – коли онім вводиться до тексту як елемент пейзажу зоряного неба;
3). Констелоніми Оріон і Плеяди є відносно частотно вживаними, в текстах поезій Л.Костенко вони вживаються і в прямому значенні (яке актуалізує сему “характеристика за спектральними ознаками”), і в переносному, набуваючи предметних ототожнень (Оріон) або наділяючись антропоморфними рисами (Плеяди);4). Маловідомі космоніми, до яких належать Саламандра, Ліра, Дракон, найчастише вживаються з родовим терміном (наприклад, сузір”я Ліри). Констелонім Саламандра вжитий у прямому значенні і слугує просторовим і часовим орієнтиром. Оніми Ліра і Дракон також зберігають своє пряме значення і означають об”єкти Всесіту, але основне значення дещо “розмивається” і на передній план висуваються периферійні семи, а в межах контексту ці власні назви сприймаються як антоніми;
5). Серед інших поодиноко вживаних констелонімів в прямому значенні вжиті оніми Персей і Корона, які характерізовані за спектральнимим особливостями.
В картині зоряного цирка констелонім Пегас та зодіоніми Теля, Риба, Лев метафоризованиі внаслідок надання їм зооморфних властивостей, а оніми Волопас і Діва – антропрморфізовані, тобто “олюднені”. Ці переносні метафоричні значення підкріпленні картиною єдиного для всіх космічного цирку, в якому діють “оживлені” оніми.
5.4. Планетоніми у Ліни Костенко.
Планетоніми в поетичному мовленні взагалі вживаються досить рідко (окрім Місяця).
В художньому мовленні Ліни Костенко зустрічаються три планетоніма: Земля, Сатурн, Нептун, найчастіше уживаним з яких є онім Земля:
1.Дивлюсь на шпиль мечеті.
Відчуваю
Спокійний рух Землі навколо Сонця.(КП;90),
2.Земля кружляє у космічнім вальсі… (КВ;74),
3.Земля уміла вибрати світило.