Космонімічна лексика
Вечір – мисливець
Підстрелене сонце
несе у сірому ягдташі.(КВ;119)
В цій сполуці колірна характеристика базується на обігруванні червоного кольору, а Сонце спочатку сприймається як скривавлене, а вже потім як червоне, що надає усьому сполученню взагалі дещо негативної оцінності.
Атрибутивні констркуції з метафоричним вживанням цього астроніма, як не дивно, посідають невелике місце в ідіолекті Л.Костенко. Поруч з прикметниковими, ми включили до цього розділу також сполуку Сонце + прислівник.
В одному випадку вживання оніми з прикметником наявне антропоморфне переосмислення:
Вирлооке сонце
Сідає на чорну скелю.(КВ;142)
Окрім тього, ми побачили в сполуці з прикметником переосмислення за спектральними ознаками:
Вечір сонце пшеничне розкраяв
І окраєць над полем залишив.(КН;52)
В цьому прикладі колір Сонця – пшеничний, тобто яскравий, жовтий, теплий.
Ще одне нетрадиційне вживання астроніма було виявлене нами у словосполученні онім + прислівник:
Погасло багато сонця
І вечір,
Як сивий попіл,
Осипався з неба на місто
І в сяйві ліхтарному зник.(КП;98)
В даному випадку прислівником продукується значення часової характеристики, тобто “скінчився день”, що підтверджується подальшим контекстом.
Отже, як бачимо, атрибутивні констркуції з переносним значенням досліджуваного астроніма не дуже часто зустрічаються, тому ми об”єднали їх з деякими іншими сполуками. Одна з таких прикметникових конструкцій продукує антропоморфне переосмислення оніма, інша – предметне переосмислення за спектральними ознаками. Вживання цього ж астроніма з прислівником набуває значення часової характеристики.
В окрему групу ми виділили випадки пресоніфікації оніма:
1.Вечірнє сонце, дякую за день!