Космонімічна лексика
2.А через двадцять років –
Крутоплечий хлопець, брови нарозліт,
Глибокі очі і лоб – як сонце в зениті.(КП;336)
3.А коли я додому несу неврятовану втому,
Сльотаву осінь струшую з плеча-
З-за обрію порога
Сходить сонце мого дому –
Доня моя,
Синьооке дівча.(КП;338)
Окрім того, маємо поодинокий приклад порівняння за природністю, очікуваністю, за однією з властивостей Сонця, а саме: сходити:
Світали ночі, вечоріли дні.
Не раз хитнула доля терезами.
Слова як сонце сходили в мені.
Несказане лишилось несказаним.(КВ;14)
До того ж, маємо один приклад зворотнього порівняння,тобто коли не з Сонцем порівнюється щось,а Сонце – з чимось:
Лягла на мур вечірня позолота.
Прощальний промінь блиснув на стіні.
І сонце,сонце – як жива істота,
Єдина, що всміхається мені.(КМЧ;86)Отже, онім Сонце в складі порівняльного зворота представлено досить часто, а порівняння може відбуватися за спектральними ознаками, за загальним сприйняттям Сонця як чогось прекрасного, яскравого, за загальною позитивністю, щирістю, а також за природністю, очікуваністю автором . В подібних прикдладах ці ознаки мають виклчно позитивний характер, а онім сам продукує те чи інше переносне значення для слів, з якими сполучається.Окрім того, маємо єдиний випадок зворотнього порівняння.
Підсумовуючи все вище сказане, ми можемо зробити
такі висновки щодо функціонування астроніма Сонце в поетичному мовленні Ліни Костенко:
1). Онім Сонце – найчастіше уживаний з усіх космонімів;
2). Лише невелику кількість разів (11) онім вживається в прямому значенні. Переважну більшість конструкцій, в яких Сонце функціонує традиційно, становлять дієслівні словосполучення, поряд з якими зустрічаються також атрибутивні і субстантивні; вказують вони на просторові показники і характер руху, на часові і кольорові ознаки.