Кореляція типів заперечення в сучасній англійській мові
чається рідше, чим часткове заперечення додатка. Для виражен-
ня заперечення в підметі служать також заперечні займенники :
no one, nobody, nothing ..., які мають еквіваленти в українській
мові.
Nobody appeared [ 8, p. 168 ]
Нікого не було.
Але, так як українська мова володіє категорією від-
мінювання певних частин мови, то заперечні займенники можуть
набувати різних форм:
Всі мовчали
Nothing was said. Ніхто не вимовив ні слова.
Нічого не було сказано
Не тільки в українській мові, але і в англійській зуст-
річається вищезгаданий тип частково - заперечних речень, де
заперечується підмет. Проте, на відміну від української, в сучас-
ній англійській мові, часткове заперечення підмета частіше
вживається у другій половині зіставлених речень, чим в першій :
It is me who came here first and not you [ 8, p.334]
В українській мові структура такого заперечення дещо інша :
Не ти прийшов сюди першим, а я.
Хоча можлива і рівноцінна інтерпритація :
Я прийшла сюди першою, а не ти.
ІІ. Часткове заперечення додатка.
В сучасній англійській і українській мовах часткове
заперечення додатка зустрічається доволі часто. Часткове запе-