Все про мову ділових паперів
временно отсутствующий член семьи - тимчасово відсутній член сім'ї
время пребывания - час перебування
в связи (со смертью кормильца) - у зв'язку (із смертю годувальника)
в силу изложенного - зважаючи на викладене
в соответствии с изложенным- відповідно до викладеного, згідно з викладеним
в соответствии с паспортом- відповідно до (згідно з) паспорта (паспортом)
в состоянии опьянения- у нетверезому стані
вынести решение о... - винести (ухвалити) рішення про...
вынужден обратиться - змушений звернутися
дать согласие- дати згоду (погодитися)
дееспособность проверена - дієздатність перевірена
дело по обвинению- справа по (з) обвинуваченню (обвинувачення)
держатель (акций)- власник (акцій)
детское учреждение- дитячий заклад
для возбуждения (ходатайства о...)- для (з метою) порушення (клопотання про...)
для освидетельствования - для огляду
договор о жилищном найме - договір про наймання житла
до достижения - до досягнення
дополнительные сведения -- додаткові відомості
заинтересованное лицо - зацікавлена особа
заключить договор - укласти договір (угоду)
занимаемая площадь - зайнята площа
злоупотреблять положением - зловживати становищем
иждивенец нетрудоспособный (несовершеннолетний) - утриманець непрацездатний (неповнолітній)
имущество, подлежащее разделу - майно, що підлягає розподілу