Все про мову ділових паперів
с целью дальнейшего сотрудничества- з метою подальшого співробітництва
тщательно проверить- ретельно перевірити
уважаемый господин- шановний пане
удовлетворить…просьбу- задовольнити... прохання
указать на необходимость- указати на необхідність
утверждение состава (комиссии)- затвердження складу (комісії)
ходатайство о…- клопотання про...
экземпляры направленыпримірники направлено
ТИПОВІ МОВНІ ЗВОРОТИ ДОКУМЕНТАЦІЇ З КАДРОВО-КОНТРАКТОВИХ ПИТАНЬ
(АВТОБІОГРАФІЇ, ЗАЯВИ, КОНТРАКТИ, ОСОБОВІ ЛИСТКИ, УГОДИ, ХАРАКТЕРИСТИКИ)
без сохранения заработной платы - без збереження заробітної плати
беспечно отнестись к... - недбало поставитися до...
ведущий специалист - провідний спеціаліст
взаимоотношения в коллективе - стосунки (взаємини) в колективі
внедрение в производство - впровадження у виробництво
во вред- на шкоду
в одном экземпляре - в одному примірнику
возникают отношения - виникають відносини
восстановить в должности- поновити на посаді
в случае - на випадок
в соответствии с- відповідно до згідно з
в течение- протягом
выплачивать вознаграждение - сплачувати винагороду
действовать на основе - діяти на підставі
диплом о (высшем) образовании - диплом про (вищу) освіту