Кореляція типів заперечення в сучасній англійській мові.
має, речення повинне набути такого вигляду, яке воно мало у
Пальмера. Тоді все речення в цілому побудоване як загально- за-
перечне, але заперечується саме факт ‘ його приходу не через
дощ ‘.
У цій різниці заперечних зворотів виявляється глибока
відмінність у внутрішньому складі української і англійської мов.
В англійській, за умови аналітичного складу, речення, як ціле,
переважає над своїми елементами. Це означає, що майже немож-
ливим є заперечення, яке належить тільки одному членові рече-
ня; тому речення ‘ he came not on account of the rain ‘ справляє
враження неправильно побудованого : заперечна частка сприй-
мається так, неначе вона належить присудку ( тобто загально - за-
перечне речення ), а звідси випливає, що дієслово в заперечній
формі має вигляд he came not, тоді як в сучасній англійській
мові можлива тільки форма he did not come.
Особливий випадок складає вживання заперечення у
модальних дієсловах. Зважаючи на особливості семантики модаль-
них дієслів і в зв’язку з тим, що за ними в більшості випадків
стоїть інфінітив, виникає питання про те, чи може заперечна
частка not , яка стоїть після модального дієслова, належати інфі-
нітиву, чи вона обов’язково належить модальному дієслову і від
яких умов це залежить.
Щодо дієслова can ми можемо стверджувати, що за-перечна частка not належить тільки йому. Оскільки вона завжди
пишеться з ним разом :
He cannot / can’ t come