Синхронія та діахронія терміносистеми цивільного права
В.П. Даниленко, визнаючи і виправдуючи полісемію термінів, зокрема категоріальну полісемію, вважає контекст однією з умов досягнення семантичної однозначності термінів. Повторюваність контексту закріплює за терміном суворо визначене його значення. Такий постійний стійкий контекст В.П. Даниленко називає стандартним. А.І. Крилов також звертає увагу на сенсорозрізнювальну роль контексту в термінології [15, с.90]. О.С. Ахманова вважає, що "зміст терміна розкривається тільки через його реальне функціонування, через реальний "метасинтаксис".
Дійсно, для полісемантичних термінологічних одиниць індиферентність до контексту, до оточення не є характерною ознакою, оскільки саме у визначених контекстних умовах знімається багатозначність терміна, реалізується лише одне з його значень. Таким чином, контекст є засобом добору потрібного значення, хоча в літературі існують окремі випадки, коли контекст не завжди є гарантією однозначного розуміння терміна.
… bringing with them tens of millions of dollars in legal business from their newly forged contracts (David Baldacci “Absolute Power”, p57).
legal - legitimate or that concerned with practicing law.
Однозначність терміна поза контекстом- не обов'язкова умова його існування. Д.С. Лотте писав, що "для точності термінології цілком достатньо, щоб термін мав властивість "відносної однозначності", тобто щоб він був однозначним у межах даної і суміжних дисциплін".
Багатозначність великої кількості термінів, залежність їх від контексту обумовлена экстралінгвістичністю термінів, зв'язком їх з теорією, науковими напрямками, школами. Зв'язок термінів з наукою виражається в рухливості змісту поняття при сталості мовного знаку, що є результатом розвитку поняття, чи результатом різної інтерпретації сутності досліджуваного об'єкта (напр., історія розвитку поняття, що назване терміном "синтагма").
Визнаючи зв'язок термінів з наукою, напрямками, школами, ми пропонуємо розрізняти словесний і понятійний контексти. Під словесним контекстом розуміється безпосереднє словесне оточення терміна.
Такий контекст для розуміння семантики терміна є недостатнім, тому що "словесне оточення забезпечує лише однозначне тлумачення слова, але не терміна". Залежність терміна від словесного контексту може виявитися джерелом багатозначності і "є порушенням вимоги систематичності"[19, с.45].Як показує аналіз термінології, словесний контекст може вплинути не тільки на семантику окремих термінів, виявившись джерелом їхньої багатозначності, але й на їхню довжину.
На це явище, що одержало назву "контекстного еліпсиса", звернув увагу Д.С. Лотте. Контекстний еліпсис досить розповсюджене явище в лінгвістичній термінології. Воно полягає в пропуску слів, що входять до складу складного терміна і легко відновлюваних з контексту. В лінгвістичних термінах, що мають форму атрибутивного словосполучення, звичайно опускаються при повторному вживанні визначальні елементи.
The firm traditionally did no litigation work, preferring instead to handle the more lucrative and steady corporate and tax matters. When litigation did arise it was farmed out to select elite litigation-only firms, who… (David Baldacci “Absolute Power”, p.59).
Говорячи про контекстні еліпси, не можна не згадати про термінологічні стягнення, що широко представлені в лінгвістичній літературі. Стягнення мають вид контекстуальних об'єднань декількох простих чи складених термінів, що являють кожен сам по собі позначення одного спеціального поняття.
Контекстні еліпсиси і стягнення викликані до життя стилістичними нормами, вимогою і бажанням економії мовних засобів. У проясненні семантики багатозначних термінів значну роль грає контекст, що одержав назву понятійного.
Понятійний контекст ("поле" - за термінологією А.А. Реформатського) являє собою сукупність понять даної науки, школи, чи напрямку окремої наукової теорії. Оскільки всі терміни є елементами певної теорії, то для того, щоб зрозуміти даний термін "треба зрозуміти всю теорію, визначити місце, що займає цей термін в межах теорії. Значення терміна в сучасній науці - це його місце в теорії" [26, с.75].