Зворотний зв'язок

Фонетичні особливості підляських говірок на основі вокальної системи говірки села Малинники Більського повіту

JP„Język Polski”.– Kraków, 1913.

LS„Lud Słowiański”.– Kraków, 1929 – 1938.

RKJŁTN„Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”.– Łódź, 1954.

RS„Rocznik Slawistyczny”.– Kraków, 1908.

SFPS„Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej”.– Warszawa, 1955.

SŁTN„Sprawozdania z Czynności i Posiedzeń Naukowych Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”.– Łódź, 1946.

ZPSSZ polskich studiów slawistycznych, seria Językoznawstwo.– Warszawa, 1958.

Адреса для листування: Статтю подано до редколегії 20.12.2000 р.

Польща, м. Люблін,

Люблінський університет Марії Склодовської-Кюрі

УДК 81. 282

Г.Л.Аркушин –

кандидат філологічних наук, докторант

Волинського державного університету імені Лесі Українки

Словотвірна субституція в західнополіських говірках

Роботу виконано на кафедрі

історії та культури української мови ВДУ

У статті проаналізовано словотвірну субституцію у запозичених словах, що вживаються в говірках Західного Полісся. Помічено, що для запозичень з російської мови це явище менш характерне, тобто росіянізми повністю зберігають своє значення, а більшість словотворчих афіксів не змінюється. А слова з польської мови за допомогою словотвірної субституції і вимовою, і будовою наближаються до говіркових слів. У запозиченнях з німецької мови деякі частинки слів сприймаються як словотворчі афікси і замінюються українськими суфіксами.

Ключові слова: діалекти, запозичені слова, суфіксальні утворення, адаптація, субституція.

Arkushin G.L. Word-forming substitution in the dialects of Western Polissya. In the article a word-forming substitution in the borrowings which are used in the dialects of Western Polissya has been analysed. It was observed that this phenomenon is less typical for the borrowings from the Russian language, that is, Russicisms preserve their meanings completely and the majority of word-forming affixes don’t change. And the words from Polish are getting closer to dialectal words by their pronunciation and structure with the help of the word-forming substitution. In the borrowings from German some parts of words are taken for the word-forming affixes.

Key words: dialects, the borrowed words, formation (education), adaption, substitution.

У лексичному складі окраїнних говірок відсоток чужомовних слів завжди вищий, ніж у центральних. За нашими спостереженнями, у сучасних західнополіських говірках найбільше запозичень, відсутніх у літературній мові, – з російської мови, на другому місці – полонізми, на третьому – германізми, далі йдуть запозичення з інших мов. Ці чужомовні слова по-різному засвоєні говірками Західного Полісся. Виділяємо три етапи їх засвоєння: цитування, адаптація і деривація.


Реферати!

У нас ви зможете знайти і ознайомитися з рефератами на будь-яку тему.







Не знайшли потрібний реферат ?

Замовте написання реферату на потрібну Вам тему

Замовити реферат