Система машинного перекладу текстів на прикладі системи STYLUS
“Словникова стаття”
Одиниця словника, що містить набір зведень про вхідне слово/словосполученні і його перекладі(перекладах). Компоненти словникової статті:
Заголовок - основа вхідного слова (частина слова, незмінна при його чи відмінюванні дієвідміні)
Граматична інформація, приписувана вхідному слову
Перекладні еквіваленти.
Приклад словникової статті дієслова 'турбувати' (Англійський^-Російсько-англійський словник):
Заголовок статті - 'турбува'. Від цієї основи утворені дієслова:
1) 'турбувати' (Дієслово, Безповоротний) - 'disturb'
2) 'турбуватися' (Дієслово, Поворотний) - 'worry'
Одному слову можуть відповідати трохи словникових статей у словнику, заголовками яких будуть різні форми вхідного слова. Наприклад, до дієслова 'турбувати' відносяться словникові статті з заголовками 'турбува(ть)', 'турбот(а)'.
Якщо Ви хочете змінити переклад якого-небудь чи слова ввести нове слово в словник, то Вам необхідно відкрити словникову статтю цього слова. Для цього виберіть команду Словникова стаття з меню Переклад, або відкрийте словник
Для відображення і редагування словникової статті на екрані служить вікно "Словникова стаття".
Одиниця словника, що містить набір зведень про вхідне слово/словосполученні і його перекладі(перекладах). Компоненти словникової статті:
Заголовок - вхідне слово
Граматична інформація, приписувана вхідному слову
Перекладні еквіваленти.
Приклад словникової статті слова 'finish' в Англо-Російському словнику:
Слово 'finish' відноситься до декількох частин мови і для кожної має свій переклад:
1) 'finish' (Дієслово) - 'закінчити'
2) 'finish' (Іменник) - 'кінець'
Одному дієслову в словнику звичайно відповідає кілька словникових статей, заголовками яких є різні форми дієслова:
1) 'finish' (Infinitive)- 'закінчити'
2) 'finishing' (Participle I)- ' щозакінчує'