Система машинного перекладу текстів на прикладі системи STYLUS
Вступ.
Стратегія прискореного розвитку народного господарства країни, підвищення темпів науково - технічного прогресу визначає в якості каталiзуючої умови необхідність широкого втілення i використання ЕОМ в різних сферах науки, техніки i економіки.
Широкий спектр сучасних засобів обчислювальної техніки від керуючих мікро - ЕОМ та персональних комп’ютерів до багатомасштабних інформаційно-обчислювальних мереж, необхідність їх ефективного використання для рішення науково-технічних, проектних, економічних i керуючих задач вимагають високих вимог до комп’ютерної грамотності наукових i інженерно-технічних працівників, які не є по освіті спеціалістами безпосередньо в області ЕОМ.
Для нашої держави, також i для закордонних держав, характерна тенденція, визначаючи степінь використання потенціальних можливостей сучасної обчислювальної техніки - суттєва різність в темпах росту обчислювальних потужностей ЕОМ i в готовності користувачів ефективно втілити їх для рішення прикладних задач.
Раціональне i вміле використання широких можливостей ЕОМ - важлива проблема сучасного етапу розвитку людства, актуальність якої росте по мірі збільшення парку машин i вдосконалення їх технічного i програмного оснащення. Ефективний шлях рішення вказаної проблеми складається в глибокому освоєні i широкому використані на практиці методів алгоритмічного описання задач i їх програмування на основі стандартних мовних засобів – мов програмування високого рівня. З застосуванням цих засобів було написано безліч програмних продуктів.
Вступна частина.
На даний час існує дуже багато систем автоматизованого машинного перекладу текстів, існує дуже багато методів перекладу і словарів для перекладу між різними мовами.
В дані роботі буде розглядатися система перекладу текстів STYLUS. Дана система широко розповсюджена, вона має багато можливостей по роботі з текстами, документами, інтегрується в MS-Office 97.
Система STYLUS являє собою 32 розрядну програмну оболонку яка випускається для платформ PC i MAC вона працює з операційними системами Windows 95, Windows 98, Windows NT, а також MAC OS.
До системи STYLUS є написана велика кількість спеціалізованих словарів, що дозволяє максимально покращити і оптимізувати перекладаємий текст в залежності від теми тексту. Система перекладу STYLUS виконує переклади текстів між мовами Англійська – Російська – Французька.
Система має багато можливостей по роботі з інтернетом, дозволяє зразу перекладати прийняту інтернет – сторінку, також є можливість перекладати файли допомоги до прикладних програм, перекладати clipboard і перекладати окремо взяті файли і пакети файлів.
Система перекладу STYLUS має встроєну підтримку словарів інших систем переводу.
В системі є можливість для роботи в мережі Інтернет наприклад:
Пересилання документів по електронній пошті
Якщо Ви працюєте в мережі і на Вашому комп'ютері встановлена програма Microsoft Exchange, то Ви можете безпосередньо із системи STYLUS переслати документ по електронній пошті.
Щоб відправити документ:
1. Зробіть активним документ, що Ви хочете відправити.
2. Виконаєте команду Відправити з меню Файл. З'явиться вікно “Переслати документ”