Оцінка в виразних порівняльних структурах
2.сублімовані (абсолютні) оцінки:
а) естетичні (синтез сенсорних і психологічних)
Наприклад: ugly as truth and glum as a lumpsucker, appealing as kittens
б) етичні (мають на увазі – норми)
Наприклад: as pure and innocent as a spirit
3.раціоналістичні оцінки (пов’язані з практичною діяльністю людини):
а) утилітарні
Наприклад: as good as a wink to a blind horse
б) нормативні
Наприклад: fit as a fiddle, fine as silk, right as a trivet, right as nails, right as rain, right as my glove
Аналіз оцінки в лінгвістичному плані спирається на розуміння співвідношення суб’єктивного і об’єктивного аспектів значення оціночних слів і висловлювань, що утворюють континуум, де обидві сторони наростають / зменшуються обернено пропорційно одна одній. По співвідношенню суб’єктивного і об’єктивного факторів властивості розміщуються на безперервінй шкалі, на одному кінці якої знаходяться дескриптивні ознаки, а на іншому – загальнооціночні.
Який же аспект є первинним, дескриптивний чи оціночний? Це питання є спірним, але дескриптивні ознаки є первинними, якщо мова йде про оціночні висновки, адже властивості об’єкта мотивують оцінку, а не навпаки. Підтвердженням первинності дескриптивного аспекта може слугувати порядок слів у висловлюванні при поєднанні оціночних визначників, де загальнооціночні визначники передують частковооціночним.
При розгляді семантики оцінки, а також співвідношенні суб’єктивного і об’єктивного в ній, перед нами неминуче постає питання про її загальну правомірність та істинність. Ми схиляємося до думки, що висловлювання можна вважати істинними, але тільки відносно концептуальних світів їх суб’єктів. “Судження завжди висловлюється в рамках концептуальної системи мовника. Та частина системи, яка пов’язана з оцінками, включає уявлення про стереотипи, шкалу оцінок, і, що особливо важливо, суб’єкта оцінки”.
V. Висновки
На початку дослідження, ми зустрілись з фактом, що в традиційній лінгвітисці немає чітко визначеного поняття порівняльна структура. Окремі конструкції можна класифікувати за різними ознаками, та порівняння можна розглядати як особливий клас конструкцій, окрему синтаксичну категорію, з інтуїтивно відчутним порівнялиним змістом. Головним об’єктом дослідження були виразні порівняльні конструкції, належну увагу було приділено експресивному, емоційному та оціночному значенню мовленнєвих одиниць.Прості та складні синтаксичні конструкції мають закономірні відношення, що належать до області синтаксичної парадигматики. Складні порівняльні структури, створювані письменниками досить часто мають суто художню функцію, оцінка в цих конструкціях є імпліцитною або ж взагалі відсутня. В нашій роботі прості порівняння, що є предметними, були розподілені по оціночній шкалі, крайніми зонами якої є позитивна та негативна зони.
Порівняльні оцінки є завжди емоційнозабарвленими, тому, логічно, питання їх об’єктивності є неоднозначним. Відповіддю на це питання є те, що будь-яка оцінка має на увазі існування ціннісної “картини світу”, що відповідає предметній. Специфіка ціннісного сприйняття віддзеркалюється в багатьох аспектах мови. Коли мова йде про оцінку, то в “картині світу” людський фактор виступає на передній план.