Із спостереження над ротацизмом в українській мові
КСЗВГ - Корзонюк М.М. Матеріали до словника західноволинських говірок // Українська діалектна лексика: Збірник наукових праць.-К., 1987.
ЛСПГ - Лисенко П.С. Словник поліських говорів.- Київ, 1974.
Мельник - Мельник М. Українська номенклатура вищих ростин // Збірник математично-природописно-лікарської секції НТШ. – Т. XXII. -Львів, 1922.МСБГ - Прокопенко В.А., Лук’янюк К.М., Яківчик В.В. та ін. Матеріали до словника буковинських говорів. – Вип. І-VІ.– Чернівці, І97І-І979.
МСП - Мельничук О.С. Словник специфічної лексики говірки села Писарівки /Кодимського району Одеської області/ // Лексикографічний бюлетень. – Вип. ІІ.– К., І952.
Онишкевич - Онишкевич М.Й. Словник бойківських говірок. – Частини І-ІІ.– К., 1984.
СБН - Словник ботанічної номенклатури (Проект).-К., І928.
СГТ - Єдлінська У.Я., Закревська Я.В., Керста Р.Й. Словник гуцульських говорів (Літера Б) // Гуцуль¬щина. Лінгвістичні етюди.- К., 191.
Тимченко - Тимченко Є. Історичний словник українського язика. – Т. І. –Х.-К., І930-І932.
ЧСНН - Чабаненко В.А. Словник говорів Нижньої Наддніпрянщини. –Т. І-ІV.-Запоріжжя, 1992.
AJPP - Małecki M., Nitsch K. Atlas językowy polskiego Podkarpatia. – Kraków, 1934.
MAGP - Mały atlas gwar polskich. - І – XIII. - Wrocław – Warscawa - Kraków, І957-І970.
PSJČ - Přiruční slovník jazyka českého.T. І-VIII. - Praha, 1935- 1958.
SAŁ - Stieber Zd Atlas językowy dawnej Łemkowszyzny. I – VIII. – Łodz, 1956 – 1964.
SGPA - Słownik gwar polskich. Pod red. M.Кarasia, od t. II red. J.Rejchan. T. I. - Wroclaw – Warszawa - Kraków – Gdansk, 1977 – 1982 i nast.
SSJ - Slowník slovenského jazyka. I – V. - Bratislava, 1959 – 1965.
SSN - Slovník slovenských nárečí. T. I. A – K.-Bratislava, 1994.
SW - Karłowicz J., Kryńskl A. Niedźwiedzki W. Słownik języka polskiego. I – VIII. - Warszawa, 1900 – 1927.
Примітки
1. Термін ротацизм походить від назви грецької букви ρ / rhō; суфікс -тацизм постав шляхом помилкової рекомпозиції з йотацизм; пор. аналогічно утворені подібні лінгвістичні терміни зетацизм перехід приголосного в з - від назви грецької букви дзета, лабдаїзм - перехід приголосного л від назви грецької літери ламбда.
2. Safarewicz J. Le rhotacisme lstin. – Wilno, 1932.
3. Див.: Кротевич Є.В., Родзевич Н.С. Словник лінгвістичних термінів.- К., 1957. – С.149.
4. Докладніше про єдваб див.: Дзендзелівський Й.О. Українсько-західнослов’янські паралелі.– К., 1969. – С. 35-36.
5. Тлумачальны слоўнік беларускай мовы: У пяці тамах. – Т. З.- Мінск, 1979. – С. 351.