Формування загально-лінгвістичної компетенції учнів в процесі вивчення особливостей адаптації неологізмів – запозичень в сучасній англійській мові
яке мовне явище є запозиченим;
причини запозичень;
види мігруючих елементів;
освоєння слова в мові що позичає і різні сторони його освоєння;
ознаки освоєння іншомовного слова, які дозволяють вважати його запозиченим.
Для входу слова в систему мови що позичає необхідні умови:
передача іншомовного слова фонетичної граматично засобами мови що запозичує;
співвідношення слова з граматичними класами та категоріями мови що запозичує;
фонетичне та граматичне освоєння іншомовного слова;
словотвірна активність слова;
семантичне освоєння;
регулярне вживання в мові.
Але деякі умови не є обов’язковими, наприклад, фонетична і граматична асоціації слова та його словотвірна активність.
Висновки до розділу II
Дослідження особливостей запозичень-неологізмів останніх десятиріч дозволяє зробити висновки:
Більшість неологізмів-запозичень були запозичені з французької мови ( %), з інших мов - %;
Запозичені слова можна класифікувати: по джерелу запозичень, за ступенем асиміляції, по тому, який аспект слова запозичений. За цим принципом запозичення-неологізми розділяються на: фонетичні, кальки, семантичні і запозичення словоскладаючих елементів;
Запозичення розподіляються повністю асимільовані та частково асимільовані;
Основними центрами атракції неологізмів-запозичень є наступні суспільні галузі: культура, політика, наука, техніка, повсякденне життя.
Розділ III. Дослідно-експериментальна програма
по формуванню загально-лінгвістичної компетенції
учнів в процесі вивчення неологізмів-запозичень
в сучасній англійській мові.
3.1. Педагогічна думка про необхідність вивчення системи мови в її динамічному розвитку.
Звертаючись до праць видатних педагогів та письменників, можна зазначити, що ще багато років тому проблема мови (і іноземної також) у її всебічному розвитку викликала великий інтерес.