Михайло Батіг – представник літературної ниви з Тлумаччини
вагітності
Занурюючи
мої пальці
у пругкість
цитринової шкіри
ти кажеш:
я - море
в якому плаває
лише одна рибина
Простирадла
крадуть тепло
твого тіла
Вікна
нахабно регочуть
з твоєї ніяковості
Стіни
ладні розчавити тебе
панелями
Мені жахно
від довершеної ідилії
мертвості
А томуя беру у долоні
твою вагітність -
і ховаю від світу
(а під цитриновою