Зворотний зв'язок

Деякі засоби інтенсифікації експресивності в англомовній рекламі тексту

Frech, hot, brightВ значенні “новітній”

Real, pure, right, trueВ значенні “істинний, ідеальний”

Critical, dramaticВ значенні “гранично високий”

Носії динамічних параметрів інтенсивності – дієслова граничної семантики і фразеологічні єдності.

Представляється можливим повторити деякі синонимічні ряди дієслів з виділенням одиниць граничного значення відносно ключових позицій змісту тексту:

а) предмет реклами переважає інші за якістю – stand out, excel, star, drive competitors crasy, hit a bulls-eye, gonna knock your socks off;

б) вартість, витрати – об'єкти скорочення – cut, lower, reduce, minimize, trim, slice to the bottom;

в) зиск – об'єкт збільшення – raise, increase, beef up, scout, rocket;

г) джерела реклами – лідер в своїй області – pioneer, keep (ahead, on top, abreast), build (gain, earn) a reputation, set the pace;

д) пропозиція відповідає на запити споживача найкращим образом – meet, match, tailor to (requirements), surpass, exceed (thirst for a challenge)/

Логічні значення в групі прислівників властиві максимайзерам – усилюючим прислівникам і прислівниковим сполученням: especially, extremerly, fully, totally, truly, far and away, in and out.

Кванторні вирази межі визначають невизначену велику кількість людей, тривалий час, необмежений простір, граничні вирази різноманітних мір:

Millions, head to toe, head and shoulders, at heart, an indefinite time span, in recent history, always, in the world, million of miles, yards away, every inch, around-the-clock, 7 days a week, second to none.

Синтактичні структури значення межі в матеріалі, що аналізується уявлені придаточними порівняльними пропозиціями, порівняльними оборотами, номінативними пропозиціями.В придаточних порівняльних підкреслюється межа чинності:

The world's finest full sorting system! A system so advanced and so powerful that others truly pale in comparison.

Аналогічне значення висловлюється порівняльними оборотами, вводимими союзами: than, as…as, like.

In other luzury car is built like a Range Rover.

Однім з найбільш розповсюджених засобів вираження значень межі інтенсивності в мові реклами є номінативні пропозиції з імплікацією порівняння і еліптичні порівняльні пропозиції.

Їхня смислова структура включає затвердження якості, притаманної предмету реклами, за відсутності згадування про другий компонент порівняння:

Tek's new logic analyzer: more accuracy for more productivity.

Вищий ступінь інтенсивності досягається тут за рахунок численністі пресупозицій відносно характеру другого компоненту порівняння, що вводився б порівняльним союзом than, і його референт в чомусь «уступив» би предмету реклами:

- аналогічний товар конкурентів;


Реферати!

У нас ви зможете знайти і ознайомитися з рефератами на будь-яку тему.







Не знайшли потрібний реферат ?

Замовте написання реферату на потрібну Вам тему

Замовити реферат