Микола Хвильовий і естетика Хвильовизму
Товариш Жучок — секретар партячейки — розмовляє часто російською мовою (новела практично писана наполовину російською), що доносить до читача дух того часу, іншими словами — стиль життя.
Мовна стихія твору сповнена піднесення, радості, щирого захоплення та симпатії.
Природа світовідчуття М. Хвильового виявляється в антиномічній природі втіленої в новелі ідеї: маленькі муралі без імен — автори «маленького подвигу» знівельовані шаленим часом, розпорошені в просторі, але вони творять «непомітний подвиг», необхідний для перемоги революції.
Низка наскрізних тем — лейтмотивів, до яких автор звертається послідовно в різних творах, засвідчує коло проблем, що поставали у свідомості М. Хвильового як переживання революційних подій і постреволюційного синдрому. До їх числа належить спроба осмислити в аспекті власного світогляду обговорену героями роману Ф. Достоєвського «Брати Карамазови» морально-етичну проблему «сльози дитини» — міри допустимої жертви задля щастя всіх. Проблема ця характеризувала комплекс страждань і душевні муки й самого М. Хвильового та його покоління.Ідея майстерної дії — повернення до ідеальної людини-бога, цілісної істоти, яка поєднує в собі чоловіче та жіноче начала. Перетворення жінки Стеньки в новелі «Легенда» на буйного юнака-месника демонструвала анігіляцію новою істотою звичайних людських норм і законів. Стратегія цієї нової боголюдини — абсолютна свобода помсти: «Молюся всім людським мукам, молюся помстою, що наводжу її на катів жорстоких, на силу не нашу. Молюся й тобі, людино вільна, що взяв ніж і запалив серце грозами».
Люди, задля яких проливалися «цебри крові», не прийняли суворої правди юнака: «І порішили люди тоді, що Стенька дійсно зв'язався з нечистою силою... тільки байстрюки та голодранці підтримували його, а інші люди відсахнулися від нього». Трансформація «юнака буйного» в «голу жінку-красуню» у свідомості громади є поверненням ідентичності. У народі лишилася жити легенда про незвичайну жінку Степаниду, її волю до життя та мужність.
На перший погляд, у новелі «Легенда» М. Хвильовий звертається до іншої стилістичної манери, уникає відвертих звертань до читача, формування низки асоціативних ланцюгів тощо, його творча програма лишається тією ж. Автор прагне через долю окремої особистості виявити характер своєї доби — прекрасної та жорстокої водночас. Космічна, універсальна природа подій передається через включення їх до природного циклу. Початок повстання співвідноситься з бурхливим відродженням природи та некерованою стихією: «Влетіла буря, крикнула — дзвінко, просторо:
— Повстання!
Зашуміло в зелених гаях, загриміло, загуло. Прокинулась ріка, подумала світанком та й розлилась — широко-широко на великі блакитні гони. Та й побрели по коліна у воді тумани зажурені, похилі.
Ішла повінь... Летіла буря...»
Дійсність постає у свідомості митця як синтез космосу й хаосу: творення нового світу з новими людьми та законами, руйнація усталених норм, правил, що стримують розвиток суспільства й людини. У запалі творення нищаться загальнолюдські ідеї, результатом стає трансформація морального стрижня, людина втрачає власну ідентичність і стає неспроможною адекватно сприймати й оцінювати дійсність. У колі цих проблем формується творча програма М. Хвильового — синтез радикального перетворення світу й водночас найбільш повної його інтерпретації.
Письменник прагне збагнути сутність речей, для нього стає очевидною непридатність до цього звичайних логічних структур, ним усвідомлюється необхідність виходу за межі традиційної мислительної стратегії. Елементи нової поетики формувалися як на основі реалістичного методу, так і на грунті модернізму, який ті самі життєві проблеми розв'язував не з конкретно-соціального погляду, а з погляду космічного, вічності. Нова література, сміливі мистецькі експерименти цілком захоплюють М. Хвильового. Справжнім художнім шедевром цього періоду, втіленням мистецьких ідей і мрій письменника стають «Арабески» (1927 p.). Це одна з найхарактерніших новел, і разом з тим один із найбільш складних для розуміння творів М. Хвильового. Можливо, тому, що «Арабески» — швидше гімн творчості, вільному мистецькому духу. Це новела про щасливе майбутнє. Вона сприймається в образі голубої бурі, завихреної емоційними спалахами та сліпучими блискавками розкриленої фантазії, вона сповнена щасливої втіхи творчості, мрійництва, солодкої туги за молодістю, очікування кохання, щастя, вселенського миру, особливої душевної мрії.