Балади і думи – перлини усної народної творчості
На баладу звернули увагу поети – романтики М.Костомаров, А.Метлинський, Т.Шевченко та ін.
Сужети багатьох балад стали основами для сюжетів драматичних творів: “”Сава Чалий”, ”Костомарова”, ”Чари”К.Тополі ( за піснею “Ой не ходи, Грицю”). А далі стали писати пєси на запозичені баладні сюжети І.Франко,
Карпенко – Карий, Панас Мирний.
Поруч з ліричною піснею балада мала найзначніший вплив на розвиток української літератури, зокрема 19 ст.. До неї зверталися письменики й інших народів.
Поняття про баладу як ліро – епічний жанр фольклору можна сформувати на тексті балади “Що сі в полі забіліло”.
Що це в полі забіліло? Гуси чи лебіді?
Але ні, адже тепер вони не літають,
А лебіді не плавають.
Це татари полон женуть:женуть жінок, дівчат і детей а “кривця їх сліди заливає”,
А чорний ворон залітає,
Тому кривцю і спиває,
Жінка – українка подарована татарці, колишуці татарча співає:
Люлю, люлю татарчатко!
Бодай стадо виздихало,
Бодай кухиль спопеліла,
Бодай дитя скаменіло!
Вірний слуга доніс про це пані – татарці, розсердилася, вдарила стару в обличчя. А виявилося, що татарка – це зянечарена дочка старої. Упізнавши рідну матір, яничарка наказала їй скидати “старі лати”, одягати “дорогі лати”.Стара з гідністю відповіла:
Ліпше мої вбогі лати,
Ніж дорогі твої лати
Я не хочу панувати
Піду в свій крайзагибати.
Подія, описана в цій баладі, незвичайна.
В іншій баладі – “Ой був у Січі старий козак” – січові козаки, вірні своему народові, до загину боролися проти польської шляхти. А хто прагне здобути багатство і владу відступництвом, того вони гостро засуджують.