ПРОБЛЕМИ СУЧАСНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ
Ионизировать — іонізува`ти // йонізува`ти, йонува`ти
А10. У 18-ти термінних словах змінено роди іменників на російський зразок (спочатку подаємо змінений рід, а після знака // – оригінальний), наприклад:
анализ массовый — а. ма`совий // аналі`за масова`
Анафорез — анафоре`з // анафоре`за
Атмолиз — атмо`ліз // атмолі`за Гистерезис — гістере`зис // гістере`за, запі`зненняДиализ — діа`ліз // діялі`за
А11. У 12-ти термінах застосовано складні прикметники на -подібний замість прикметників на -уватий, -частий, -овий, наприклад:
Вилкообразный — вилкоподібний // розвилкува`тий
Винтообразный — гвинтоподібний // ґвинтува`тий
волна кольцеообразная — хвиля кільцеподібна // х. кільце`ва
Газообразный, газовидный — газоподібний // га`зовий, газува`тий волна кольцеообразная — хвиля кільцеподібна // х. кільце`ва
Газообразный, газовидный — газоподібний // га`зовий, газува`тий
Звездообразный — зіркоподібний // зі`рчастий, зіркува`тий
Найбільше знівечено виробничу термінологію, її головні терміни (після знака // подано деякі можливі українські відповідники):
Насос — насо`с // смок, помпа
Накатник (материал для наката) — нака`тник // накітни`к
Прокат — (счетчика) прока`т // розпрацьо`вування, опробо`вування, тестува`ння
Рельсопрокатный — рейкопрока`тний // рейковальцівни`й
Жестяник — жерстя`ник, бляха`р // бляха`р
Жирный шрифт — жи`рний шри`фт // гру`бий шрифт
завод канатный — завод кана`тний // ли`нвова фа`брика
завод насосостроительный — завод насосовиро`бний // помповиро`бня, помпозаво`д
завод пивоваренный — завод пивова`рний, брова`рня // пивова`рня, брова`рня
завод пробковый — завод пробкови`й // ко`ркова фа`брика
завод прокатный — завод прока`тний // вальці`вня, вальцівни`й завод
завод свинцовыи — завод свинце`вий // олив’я`ний завод