Особливості використання іменників у ділових паперах
На сходах стояв дипломат. На сходах стояв невеликий
металевий дипломат.
На сходах стояв сивий
дипломат.
Іноді двозначність можлива у випадку збігу Р. та Д. відмінків:
Своєчасне фінансування адміністрації. Для уточнення слід доповнити вираз: Своєчасне фінансування з боку адмініст¬рації або Своєчасне фінансування адміністрації іноземними інвесторами.
6. Указуючи час за роком, узгоджувати іменник із числів¬ником, займенником чи прикметником не в М. відмінку з при¬йменником у (в), а в Р. відмінку без прийменника, наприклад:
неправильно правильно
У 2001 р. (році) ... 2001 р. (року) ...
У першому році.... Першого року ...
У цьому (тому) році... Цього (того) року ...
У наступному році... Наступного року...
Але: у четвер, у неділю, у грудні, у липні (без слова місяці).
7. Нульового закінчення для іменників чоловічого роду II відміни у 3. відмінку однини:
підписали акт, отримав лист, узяв олівець, видав наказ і под.
8. Уживати іменник, дотримуючись унормованих форм числа, наприклад:
неправильно правильно
придбали нову шкіряну Мемель придбали нові шкіряні меблі
зробили позначки різними зробили позначки різним
чорнилами чорнилом
похорони призначили на ... похорон призначили на ...
9. Пам'ятати, що:
— кількісний іменник раз у сполученні із числівником та іменником половина має форму рази: Продук¬тивність підприємства збільшилась у два з полови¬ною рази. Якщо дробовий числівник виражений десят¬ковим дробом, то маємо форму раза. Продуктивність підприємства збільшилась у два й чотири десятих раза;