Реальнi та фантастичнi картини чорнобильської трагедiї в поемi Iвана Драча "Чорнобильська мадонна"
Чи знаєш ти, свiте, як сиво ридає полин,
Як тяжко, як тужно моєму народу болить!
/ Б. Олiйник, "Сiм" /
Споконвiку в дзвони били на сполох, скликали людей гуртом боротися проти бiди чи запобiгати їй.
У рiзнi часи тривожно дзвонили дзвони. Рiзнi часи, рiзнi причини трагедiї, а горе спiвзвучне: i в Чорнобилi, як на вiйнi, гинули люди.
Дзвони Чорнобиля... Вiд них вiє гiркуватим запахом полину. Чи, може, димом? Сама атомна смерть не має нi кольору, нi запаху... А лiси мертвi, а села порожнi.
Упала зiрка Полин...
Чорнобиль (полин) - назва лiкарської рослини. Страшна iронiя- мiсто з такою мирною i доброзичливою назвою стало символом страшної бiди. I вже звучить як "чорне билля", щось випалене, висушене, мертве.
Цьому загальному горю присвячена поема I. Драча "Чорнобильська мадонна".
Чорнобиль - i Мадонна. Якось навiть не в'яжуться докупи цi слова. Мадонна - Богородиця - Мати. Берегинею називали її русичi. На її образ молилися, їй складали гiмни композитори i поети, їй присвячували полотна живописцi. I ось - ще одно полотно, нi, швидше спiв-плач про страшну драму невеликого мiста над Прип'яттю.
Немає в мене слiв...
Мовчання тяжко душу залива...
I жестами нiмий возговорив...
Хай жестами, але сказати мушу.
Iван Драч вiрний собi: складнi образи, чергування римованих рядкiв з бiлим вiршем i навiть з прозою.
Перед нами мадонна (жiнка), на плечi якої звалився тягар наслiдкiв чийогось злочинного недогляду, що став незрiвнянним лихом для усього народу. Мадонна, у якої випадає волосся, яка божеволiє, народивши нездорову чи мертву дитину.
У юрмищi Хрещатинського дня
Ти боса йшла, ти, сива Катерина...
Який напiй ти в квiтень той пила,
Коли, заквiтла сином, ти ходила?
Вiд Iрода себе не вберегла -
тебе накрила та нечиста сила.
Скiльки матерiв втратили тодi й дорослих молодих синiв! Як на вiйнi...