Лексико-симантичні категорії у заголовках газет
Антоніми (від грецького anti - проти onoma - ім'я) - це слова переважно однієї частини мови, які мають протилежне значення.
Наприклад:
1. «Україна і Нато: «за» - направо, «проти» - наліво». (№181, 2006р.).
2. « «Свій» і «не свій» ділять крісло». (№181, 2006р.).
3. «Казка і реальність». (№202, 2006р.).
4. «Відносини між США і Росією не можна назвати ні дружніми, ні ворожими». (№202, 2006р.).
5. «До чого може призвести приватизація і націоналізація комунальних підприємств?». (№217, 2006р.).
6. «Бідність – і початок, і кінець». («Столиця», № 448).
7. «Громадяни проти Енергоатома: за і проти». (Столиця, № 395).
8. «Утопія та реальність передвиборних обіцянок». (№44, 2006р.).
9. « «Правих» та «лівих» плутають не лише в Росії, а і на Заході». (№47, 2007р.).10. «Дві новини: хороша та погана». (№41, 2006р.).
11. «Аз чи Ян?». («Столиця», №44).
12. «Багатоголосся української зовнішньої політики: гармонія чи дисонанс». (№210, 2006р.).
13. «Міняю більше тіло на менше… Без посередників». (№205, 2006р.).
14. «Преси багато, точок для торгівлі – мало». (№210, 2006р.).
15. «Без прав, але з обов’язками». (№193, 2006р.).
16. «Вірю – не вірю». (№193, 2006р.).
17. «Удави і кролики». («Столиця», 2003р.).
Омоніми (від грец. homos — однаковий і грец. onyma — ім'я) — це слова, які однаково звучать, але мають різне значення. Омоніми з'являються внаслідок звукових змін у слові у процесі розвитку мови; внаслідок випадкового збігу звучання слова рідної мови і запозиченого з іншої мови; внаслідлк випадкового збігу звучання форми різних слів.
Омоніми:
1. Омофони - це слова, однакові за звучанням, але різні за написанням(стати по три - потри; вгорі - в горі). 2. Омографи - це слова, які різняться тільки наголосом(по́тяг - потя́г; за́мок - замо́к; бра́ти - брати́). 3. Омоформи - це слова, звучання яких збігається лише в окремих граматичних формах(покласти на віз - віз дрова; жовте поле - поле город; чистий став(ок) - став, як вкопаний).
Наприклад:
1. «Мова про мову». (№32, 2005р.).