Зворотний зв'язок

Методична розробка практичного заняття з латинської мови

І. Тема практичного заняття

а) Граматична тема: Склад слова. Способи спотворення: префіксація, суфіксація, словоскладення. Поняття про медичну термінологію, як систему. Три основні групи термінів (анатомічна, клінічна, фармацевтична). Структура фармацевтичних термінів. Найбільш вживані грецькі та латинські терміноелементи – префікси, корені.

б) Лексична тема: Вивчення лексичного мінімуму

ІІ. Мета практичного заняття

а) Навчальна мета: Навчити студентів грамотно читати і перекладати складні латинські медичні терміни, вірно визначати складові частини медичних термінів, виділяти терміноелементи.

б) Виховна мета: Non multa, sed multum. Не багато, але багато (сказано) (тобто в небагатьох словах, але багато за змістом)

в) Професійне спрямування заняття.

Навчити студентів грамотно перекладати складні латинські медичні терміни.

ІІІ Етап досягнення дидактичної мети

№ п/пОсновні учбові елементиРівень засвоєння

1Засвоїти складові частини латинських медичних термінів2

2Засвоїти значення найбільш поширених в латинській медичній термінології терміноелементів2

3Навчити студентів визначати складові частини слів2

4Виробити навики правильно перекладати латинські медичні терміни2

5Засвоїти лексичний мінімум2

IV. Медичні рекомендації студентам.

V. План і організаційна структура практичного заняття.

№ п/пЕтапи і основні питання заняттяХв.Оснащення урокуРівень знаньКількість оп. студентів

ІОргмомент2Кабінет лат. мови

ІІПеревірка дом. завдання 202

а) перевірка лексично-граматичних структур

1) читання і переклад рецептурних термінів, рецептурних скорочень, рецептівПідручник

Конспект22

2) читання і переклад вправ № 2, № 3, № 4, № 5Підручник ст. 50-51; ст. 5424

б) тестовий контрольКарточки24

ІІІПодача нового матеріалу43

1. Пояснення нового матеріалу

2. Ознайомлення з терміноелементамиПідр., табл.17

3. Робота над новою лексикоюПідручн.18

IVПереклад латинських медичних термінів, лексичних груп (робота з розд. матеріалом))10Підр., карточки11

VПідведення підсумків5

VI. Подача нового матеріалу

І. Підготовчий етап:

Повторити рецептурні скорочення, правила виписування рецептів.

Пояснення нового граматичного матеріалу. Способи словотворення. Три основні групи термінів (анатомічна, клінічна, фармацевтична). Структура фармацевтичних термінів. Найбільш вживані грецькі і латинські терміноелементи.

Опрацювання лексики.

Завдання для контролю вихідного рівня.

№ п/пПитанняЕталон відповідіРівень засвоєння

1Які латинські прийменники вживаються як префікси?1. sub (під)

sublingualis – підязиковий

inter (між)

intercostalis - міжреберний

intra (всередині)

intravenosus - внутрівенний

trans (через, пере-)

transfusio – переливання2

2Що називається терміноелементом?2. Це стійкий кінцевий компонент терміна, що вживається в клінічній лексиці.2

3Навести приклади термінів з терміноелементами:

- logia, - phobia,3. oncologia, ae, f – вчення про пухлини,

myologia, ae, f – вчення про м'язи

monophobia, ae, f – боязнь самотності 2

4Перекласти терміни:

polyastia, ae, f

aetiologia, ae, f

zoophobia, ae, f4.

повнокровність

вчення про причини захворювань

зоофобія, боязнь тварин

ІІ. Основний етап.

Читання і переклад латинських медичних термінів.

VII. Завдання для контролю кінцевого рівня знань

№ п/пПитанняЕталон відповідіРівень засвоєння

1Перекласти терміни:

а) myelorathia

б) hydraemia

в) neurosthenia

г) haematologia1.

а) захворювання спинного мозку

б) розрідження крові

в) неврастенія

г) гематологія, наука про кров

2

2Перекласти латинською мовою:

уремія

патологія

апатія

рінорагія2.

uraemia, ae, f

pathologia, ae, f

apathia, ae, f

rhinorrhagia, ae, f

2

VIII. Пояснення домашнього завдання:

И.А. Козовик, Р.И. Малец. Учебник лат. языка. § 15, § 29, § 30, § 31. Впр. І, ІІ, ІІІ. стор. 59.

Є.М. Шевченко. Лат. мова і основи медичної термінології § 40 - § 42.

Методичні вказівки для студентів по темі:

Склад слова. Способи словотворення. Три основні групи термінів (анатомічна, клінічна, фармацевтична). Структура фармацевтичних термінів. Найбільш вживані грецькі і латинські терміноелементи – префікси, корені.

Контрольні питання:

Які ви знаєте словотворення в латиській мові?

Що називається терміноелементом?

Які грецькі прийменники вживаються як префікси?

Дати приклади термінів з терміноелементами: - logia, - phobia, - pathia, - scopia.

За допомогою яких голосних відбувається з’єднання двох основ в латинській мові?


Реферати!

У нас ви зможете знайти і ознайомитися з рефератами на будь-яку тему.







Не знайшли потрібний реферат ?

Замовте написання реферату на потрібну Вам тему

Замовити реферат