Зворотний зв'язок

Подання знань в агентних системах на прикладі системи “Internet Knowledge Manager” та динамічних цифрових бібліотек

Покажемо далі, як працює IKM сервер.

Як працює IKM технологія

Цілком можливо використовувати наші власні слова і фрази, записуючи агента. Більш того, ми можемо писати не тільки діалоговою або ідіоматичною англійською мовою, але також і технічною англійською, і навіть французькою, німецькою і так далі. При цьому словник або граматика будь-якої з цих мов не потрібні. Як це можливо?

Сьогодні програми, які обробляють англійську як природну мову, використовують комбінації різних методів для різних намірів. Наприклад, багато програм мовного розпізнавання використовують словник Англійської мови плюс статистику, але не використовують граматику. Багато програм машинний перекладу використовують словник і граматику, але не використовують статистику і т. д.

IKM підтримує іншу технологію, “пряму специфікацію англійської мови” (Direct English Specification), яка залежить від певної нової технології, яка у свою чергу залежить від математичної теорії декларативних знань.

Direct English Specification

В процесі створення агента з’являється певна сторінка перевірки, що повідомляє про те, що повинне існувати правило з реченням висновку. Або, у випадку невдачі, речення повинне бути заголовком таблиці, або повинне бути визначено попередньо.Сторінка перевірки вимагає це, наприклад, тоді, коли ми використовуємо речення в IF частині правила, але ще не говоримо агенту, що маємо на увазі. Ми можемо сказати, що ми маємо на увазі цим реченням, роблячи його заголовком таблиці. Коли ми записуємо речення як заголовок таблиці, ми по суті говоримо: "Тут є деякі факти про це речення і це є те, що Я хочу мати на увазі". Коли Я записую речення як висновок правила, я говорю, що значення базується на значеннях речень, які Я використав в IF частині правила.

Таким чином, IKM присвоює значення всьому реченню, в контексті в агенті, а не індивідуальним словам. Це допомагає уникнути деяких серйозних проблем, що виникають при послівному підході присвоєння значення:

• словникове визначення слова може бути замкненим

• значення слова може залежати від контексту

• важко компонувати значення слів у значення речення

• важко передбачити всі речення, які люди в майбутньому вважатимуть як граматично правильними і змістовними.

Так, Direct English Specification

• присвоює значення реченню за допомогою використання цього речення як заголовку для таблиці фактів,

• присвоює значення новому реченню в контексті, за допомогою комбінування його з іншими реченнями (і можливо з самим собою) в правилі,

• дозволяє тільки визначені види речень в специфікації агента,

• за винятком конкретних попередньо визначених речень, що описують, як агенти можуть використати зовнішню сторону програмного забезпечення IKM.

Ця технологія проста, потужна, і не потребує супроводу словником або граматикою. Також вигідно те, що:

• ми можемо використовувати наші власні слова і фрази, включаючи жаргон, при створенні агента.


Реферати!

У нас ви зможете знайти і ознайомитися з рефератами на будь-яку тему.







Не знайшли потрібний реферат ?

Замовте написання реферату на потрібну Вам тему

Замовити реферат