Барометр упав (твір-розповідь)
Одного разу я ненароком розбив барометр. Ох і дістанеться ж мені на горі¬хи! Що ж робити? Я довго думав і вирішив обернути ситуацію на жарт. І у мене з мамою відбулася така розмова.
— Мамо, сьогодні буде дощ!
— Чого б це?
— Барометр упав.
— А ти звідки знаєш?
— Так я ж його впустив.
Мама розсміялася, і таким чином я уникнув покарання. Мама пояснила мені, що словосполучення «барометр упав» вживається не в прямому, а в пере¬носному значенні. Я, звичайно, і сам про це здогадувався. Але дуже вже хотіло¬ся вийти сухим із води. А це означає, залишитися без покарання або «приховати усі сліди поганого вчинку».
А незабаром на уроці української мови ми вивчали тему «Фразеологізми». Катерина Євгенівна пояснила, що ми можемо виражати свої думки готовими комбінаціями слів, словесними формулами, інакше — фразеологізмами. Вона навела нам аж двадцять фразеологізмів, у яких присутнє слово «вода». І ми ви¬значали їх алегоричний зміст.
А все-таки, яка гарна та співуча українська мова! І яка багата! За це я її і люблю.